欢迎进入南昌亿天广告有限公司网站!

南昌亿天广告有限公司 NANCHANG YITIAN ADVERTISING CO.,LTD

专业环境标识设计制作服务商

DESIGN AND PRODUCTION OF ENVIRONMENTAL SIGNS

服务热线:

13699526870

当前位置:首页>新闻资讯

南昌标识标牌研究推动规范设置外语标识标牌工作吗

南昌标识标牌*商场标牌生产精远标识标牌,会议听取了旅游交通公园公共服务等领域规范外语标识标牌和自助式翻译设施建设等工作进展,并*建立工作机制明确责任主体优化实施策略规范设置标准等进行了讨论研究。4月1日下午,省长主持召开专题会议,研究推动规范设置外语标识标牌工作。*规范设置外语标识标牌,强调要办好这些。

会议听取了旅游交通公园公共服务等领域规范外语标识标牌和自助式翻译设施建设等工作进展,并*建立工作机制明确责任主体优化实施策略规范设置标准等进行了讨论研究。4月1日下午,省长主持召开专题会议,研究推动规范设置外语标识标牌工作。*规范设置外语标识标牌,强调要办好这些。

城市夜景照明应与城市规划紧密结合,是城市规划的一个组成部分。按总体规划,**抓好反映一个城市特征的标志性工程的城市亮化工程建设,不仅照明功能合理,而且具有很高的艺术水平,画龙点睛,成为城市形象的经典之作。夜景灯光照明应根据城市规划统筹考虑。*楼体亮化工程实。

社会发展在日渐发展趋势,大家的生活水准也日渐提升,随着提升的也有大家对生活品质的规定。环境标识做为一种关键的展现标记,它意味着的不仅是一种城市形象,更关键的是这是一种城市文明行为的代表。出色的环境标识标牌设计与我们的日常生活密切相关,它无所不在,它融进我们的日常生活。这是人们生活环境幸福的确保,都是人们生活环境幸福的印证。

会议听取了旅游交通公园公共服务等领域规范外语标识标牌和自助式翻译设施建设等工作进展,并*建立工作机制明确责任主体优化实施策略规范设置标准等进行了讨论研究。4月1日下午,省长主持召开专题会议,研究推动规范设置外语标识标牌工作。*规范设置外语标识标牌,强调要办好这些。

*商场标牌生产,会议听取了旅游交通公园公共服务等领域规范外语标识标牌和自助式翻译设施建设等工作进展,并*建立工作机制明确责任主体优化实施策略规范设置标准等进行了讨论研究。4月1日下午,省长主持召开专题会议,研究推动规范设置外语标识标牌工作。*规范设置外语标识标牌,强调要办好这些。

会议听取了旅游交通公园公共服务等领域规范外语标识标牌和自助式翻译设施建设等工作进展,并*建立工作机制明确责任主体优化实施策略规范设置标准等进行了讨论研究。4月1日下午,省长主持召开专题会议,研究推动规范设置外语标识标牌工作。*规范设置外语标识标牌,强调要办好这些。

南昌标识标牌若是语言不通的外国人来到*,有什么办法可以帮助他们更便捷地“找到北”?在海口生活的**人埃琳娜看来,规范的外语标识牌是一种好办法。

“医保办,M* Insurance Office。”日前,在*省**医院,埃琳娜发现英语标识标牌随处可见,这对于中文不是很好的她来说,不仅便利*医,也让她感受到*对外国人越来越友好开放的态度。

根据省委外办*新披露的信息,自去年4月全省公共场所外语标识标牌规范建设工作启动以来,省委外办牵头并统筹推动全省18个市县及洋浦经济开发区进行交通、旅文、教育、**卫生、城乡公共服务设施等5大**领域的外语标识标牌规范建设工作稳步开展。截至今年6月底,该项工作已基本完成,*省实现以上**领域公共场所外语标识标牌规范建设全省覆盖。

高位推动 全省“一盘棋”

“*自贸港建设以来,**社会对*的关注度和期待度在不断提升,外国驻华使领馆人员来访规模、频率和热度持续保持‘高温’态势,越来越多外籍人士来琼考察投资、交流学习、旅行度假,***化程度越来越高。”省委外办主任*表示,这*要求*要打造**化的语言软环境,擦亮自贸港“门面招牌”。

然而多年来,在外语标识标牌规范建设方面,我省缺乏有力的统筹协调机制和管理机制,也缺少符合地方需求、统一的公共场所标识标牌英文译写地方标准,工作基础较薄弱,难以匹配自贸港建设的发展需要。对此,*省委、省政府高度重视。

*介绍,去年4月,我省成立了*省公共场所外语标识标牌规范建设工作联席会议机制,由省长担任总召集人、5位副省长担任副召集人,20个省直相关部门、18个市县和洋浦经济开发区为成员单位,本着“全岛一盘棋,全省同城化”的理念,共同推进全省公共场所外语标识标牌规范建设工作。各市县内部也成立相应的联席会议机制,与省级联席会议机制衔接,由省级部门统一部署,市县履行建设主体责任,形成上下协调、纵横联动的工作格局。我省也是****从省级层面统一推进各市县公共场所外语标识标牌规范建设工作的省份。

此外,我省还出台《*省公共场所外语标识管理规定》等7部制度性文件,编制《公共场所外语标识标牌英文译写规范(*省地方标准)》,为全省统筹推进外语标识标牌规范建设工作搭建了“四梁八柱”,打下了坚实基础。

对标**惯例 突出*特色

“小学译作 Primary School,如:海口市龙华小学,译作 Haikou Longhua Primary School;小学和初中一体化的九年一贯制学校译作 School,如:五源河学校,译作 Wuyuanhe School……”

南昌标识标牌统一的译写标准是公共场所外语标识标牌规范建设的重要依据和基础。早在该工作启动之初,省委外办*牵头完成并发布了《公共场所标识标牌英文译写规范》*省地方标准1-9部分。

该地方标准涵盖面广、适用性强,包括通则、交通、旅游、住宿、文化娱乐、**卫生、教育、商业、组织机构和政务服务9大领域,为*公共场所外语标识标牌的译写提供了**参考和“标准答案”,有助于解决长期以来标识标牌英文译写各行其是、标准不统一等突出问题。

具体牵头地方标准制定工作的是省委外办礼宾处,该处处长宋国选是中组部选派来琼挂职干部,来琼前在外交部新闻司公共外交处工作。他介绍,该标准是一套融合**规则和*实际,特别是符合自贸港建设发展实际的标准体系,既**把握当前自贸港建设需要,又充分考虑自贸港未来发展动向,突出*特色。

“例如,在基础设施建设方面,明确城市交通等待区、无人收费场所与设施、移动互联网支付等领域的英文规范译写。”宋国选说,*地方标准还将“美丽乡村”等富有地方特色的词条纳入译写规范,不**利于**统筹美丽乡村建设,对美丽乡村的外宣也起到积极**作用。


4.jpg


规划先行 充分发挥社会资源

“公共场所外语标识标牌规范建设是一项复杂的系统工程,特别是我省要在一年时间内实现全省全覆盖,难度可想而知。”*说,为把资源花在“刀刃”上,务实**完成工作,**次省级联席会议便确定了公共场所外语标识标牌以英语为主,全省各市县分两批次开展规范建设工作的实施路径。

**阶段即在2020年底前,在海口、三亚、儋州、琼海、文昌、万宁、陵水、保亭等市县的主要道路等**领域公共场所完成外语标识标牌的规范建设,公共场所外语标识标牌规范建设工作初见成效;**阶段是在今年6月底,定安、屯昌、白沙、东方、乐东、五指山、昌江、琼中、临高、澄迈等10个市县及洋浦经济开发区完成该工作,实现全省全覆盖。

南昌标识标牌,省委外办还会同省委宣传部积极动员民众广泛参与外语标识规范建设,比如鼓励民众通过“*外语标识标牌纠错”小程序参与外语标识标牌纠错活动,组织由海外传播官、高校英语老师、海外留学生组成的走访团赴市县实地检验外语标识标牌建设工作成果等。

“各市县焕然一新的外语标识标牌和良好的译写质量得到在琼外籍人士和本地民众的好评,我省的外语标识标牌规范建设工作也在**范围内引起较大反响。”*表示,规范的外语标识标牌提升了全省各市县的城市核心品质和形象,**了*人文环境和**语言环境,也在**程度上提升了*自贸港营商环境的**化、便利化水平,为*自贸港建设作出了重要贡献。

联系我们

南昌亿天广告有限公司
联系人:程经理
电话:13699526870
地址:南昌市孺子路198号(芭扎摄影旁边)
扫一扫加微信

扫一扫加微信

备案号:赣ICP备17016755号